Actually... I'm a pretty good cook when Engineering's doing its job.
Se la sala macchine fa il suo dovere, sono un bravo cuoco.
Once this does its job, you'll swear that you killed her yourself.
Appena questo farà effetto, giurerai di averla uccisa tu.
Just try and relax, let the sedative do its job.
Cerca di rilassarti, lascia che il sedativo faccia effetto.
It's just a memory doing its job.
È solo la memoria che fa il suo dovere.
Once the affected areas are removed, his normal tissue will step back in, do its job.
Rimosse le aree compromesse, il tessuto sano tornera' a posto e fara' il suo lavoro.
Only because it was bought by a loser like me, it lost its job.
Solo perché è stato acquistato da uno sfigato come me, ha perso il lavoro.
You think the mayor tells the schools how to teach kids, or the health department how to do its job, or sanitation how to pick up trash?
Credi che il Sindaco dica alle scuole come insegnare ai ragazzi, o alla sanita' come fare il proprio lavoro o all'igiene come raccogliere la spazzatura?
Your brain needs to get used to doing its job again.
Il suo cervello deve riabituarsi a fare il suo lavoro.
It would really make my day if you would just try it right now while the lemon cream is still hot and tangy enough to really do its job.
Mi faresti davvero felice, se lo provassi ora, mentre la crema al limone e' ancora calda e piccante al punto giusto.
But if something prevented the O-ring from doing its job... if it became rigid because, for example, it was cold...?
Ma se qualcosa avesse proibito alla guarnizione di fare il suo lavoro... Potrebbe essersi irrigidita a causa del freddo, ad esempio.
A bit crude, I admit, but the memory wipe did its job.
Piuttosto primitivo lo ammetto, ma cancellargli la memoria ha funzionato.
I want to know why he did this just as much as you do... but we've gotta let the FBI do its job.
Voglio sapere perché l'ha fatto tanto quanto te. Ma dobbiamo lasciare che l'FBI faccia il suo lavoro.
And whatever fate is doing to you, it's going to finish its job.
E qualunque cosa abbia intenzione di fare con te, questa volta portera' a termine il lavoro.
But it's important that we let the committee do its job.
Ma è importante lasciare che la commissione faccia il suo lavoro.
The name of the salon, serving as a kind of mantra, should be simple in terms of pronunciation and understandable in meaning - and then positive energy will do its job.
Il nome del salone, che serve come una sorta di mantra, dovrebbe essere semplice in termini di pronuncia e comprensibile nel significato - e quindi l'energia positiva farà il suo lavoro.
I'm asking you all to let the law do its job.
Chiedo a voi tutti di lasciare che la legge faccia il proprio lavoro.
The law did its job already-- killed an innocent man.
Lo ha gia' fatto! - Ha ucciso un uomo innocente!
The New York City Health Department is just doing its job.
Il Dipartimento della Salute di New York sta facendo solo il suo lavoro.
The kid was trespassing, and our home security system did its job.
Il ragazzo violava una proprieta' e il nostro sistema di sicurezza ha svolto il suo dovere.
The only way that we can stop this attack is for us to get the government feeds back up and allow Samaritan to do its job.
L'unico modo per impedire questo attacco... e' di ripristinare i dati di sorveglianza del governo... e permettere a Samaritan di lavorare.
He said we were preventing the DEA from doing its job?
Sosteneva che stessimo impedendo alla DEA di fare il suo lavoro?
I guess the explosion has done its job.
Credo che l'esplosione abbia fatto la sua parte.
It's time for my team to do its job.
E' ora che la mia squadra faccia il suo lavoro.
My guys will locate the hikers, radio in the coordinates; the rescue team can do its job.
I miei uomini localizzeranno gli escursionisti, inoltreranno le coordinate cosi' i soccorsi potranno fare il loro lavoro.
If Vegas is doing its job, most teams should be close to.500 against the spread.
Se Vegas stesse lavorando, la maggior parte delle squadre sarebbero date intorno a.500.
It would have been better for all had the train done its job.
Era meglio per tutti se il treno avesse continuato.
If the dream does its job, they wakes trapped in flush-bunkun remorse.
Se il sogno fa il suo lavoro, loro si sveglia in preda a uno strappante rimorso.
But if the goal is to take out G.D., why turn it off before the thing does its job?
Ma se lo scopo è distruggere la GD, perché spegnerlo prima che porti a termine il suo compito?
If the chemo did its job.
Se la chemio ha fatto il suo dovere.
In fact, the fact that you're here in the creamy, milky flesh means the unibody construction did its job.
Infatti, averti qui in cremosa e lattea carne, significa che la carcassa ha fatto il suo lavoro.
So you are going to have to lie there for a little bit while the antitoxin does its job.
Perciò dovrai restare steso lì per un po' mentre l'antitossina fa effetto.
In fact, it all does not depend on size, but visual perception does its job: a man with large dimensions of dignity causes envy and respect.
In realtà, tutto non dipende dalle dimensioni, ma la percezione visiva fa il suo lavoro: un uomo con grandi dimensioni di dignità provoca invidia e rispetto.
In the experiments I told you about, we have lifted the identity of the Critic, but we still have no idea how the Critic does its job.
Negli esperimenti di cui vi ho parlato, abbiamo svelato l'identita' del Critico, ma ancora non abbiamo idea di come il Critico svolga il suo lavoro.
Our hypotheses about attention were as follows: if attention is indeed doing its job and affecting perception, maybe it works like an amplifier.
La nostra ipotesi sull'attenzione è la seguente: se sta facendo il suo dovere e influenza la percezione, forse funge da amplificatore.
And insulin resistance, as its name suggests, is when your cells get increasingly resistant to the effect of insulin trying to do its job.
La resistenza all'insulina, come suggerisce il nome, si verifica quando le vostre cellule diventano sempre più resistenti all'effetto dell'insulina che cerca di fare il suo lavoro.
The endocrine system relies on interactions between three features to do its job: glands, hormones, and trillions of cell receptors.
Il sistema endocrino fa affidamento sulle interazioni di tre componenti per svolgere il proprio compito: ghiandole, ormoni, e miliardi di recettori cellulari.
This gives your liver the time it needs to do its job.
Questo concede al fegato il tempo necessario per fare il suo lavoro.
Its job is to filter out the blood and put waste into the urine.
Il loro lavoro è filtrare il sangue e buttare i rifiuti nell'urina.
Foods like caffeine and peppermint contain ingredients that may have a relaxing affect on the LES, which makes it incapable of doing its job.
Alimenti come la caffeina e la menta piperita contengono ingredienti che possono avere un effetto rilassante sul SEI, impedendogli di svolgere il suo compito.
(Laughter) So basically, all we humans need to do is create the right environment for nature to do its job.
(Risate) In pratica, tutto quello che noi umani dobbiamo fare è creare l'ambiente giusto affinché la natura faccia il suo lavoro.
Its job is to recreate the conditions that were present less than a billionth of a second after the universe began, up to 600 million times a second.
Il suo compito è di ricreare le condizioni che erano presenti meno di un miliardesimo di secondo dall'inizio dell'universo -- fino a 600 milioni di volte al secondo.
It's a process, and sometimes it works and sometimes it doesn't, but the idea that we should not allow science to do its job because we're afraid, is really very deadening, and it's preventing millions of people from prospering.
È un processo, a volte dà risultati positivi a volte no, ma l'idea che non dovremmo permettere alla scienza di fare il suo lavoro solo perché abbiamo paura è in realtà molto svilente, e sta impedendo a milioni di persone di prosperare.
4.124095916748s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?